全球教席“云课堂”52讲
详细信息:
题目:International Law after COVID-19(新冠疫情后的国际法)
时间:2022年5月27日(周五)17:00-19:00
方式:
Zoom ID:893 5043 9126
密码:082 222
开讲学者:
Anne Peters(德国马克斯·普朗克比较公法与国际法研究所所长)
主持人:
廖雪霞(雷火电竞官网在线助理教授)
评议人:
陈一峰(雷火电竞官网在线副教授)
开讲学者简介:
Anne Peters 教授为德国马克斯·普朗克比较公法与国际法研究所所长(2013年3月1日起任),兼任德国海德堡大学法学院教授、弗赖堡大学法学院教授、瑞士巴塞尔大学法学院教授、美国密歇根大学 L.Bates Lea全球法学教授。她是欧洲国际公法学术研究的领军人物之一,主要研究方向包括国际公法、欧洲宪法、比较宪法、国际人权法等。
Peters 教授先后求学于德国维尔茨堡大学、瑞士洛桑大学、德国弗赖堡大学(1994年获得德国弗赖堡大学法学博士学位)、美国哈佛大学(1995年获得美国哈佛大学法学硕士学位)。她曾任格鲁吉亚冲突问题国际实况调查团法律专家(2009 年)、欧洲国际法学会会长(2010年-2012年)、欧洲理事会“通过法律实现民主”威尼斯委员会德国代表(2011年-2015年)等,并曾在德国宪法学会和国际宪法学会等多个学术团体的管理委员会任职。
Peters 教授目前担任德国联邦外交部国际法委员会成员、国际法协会使用武力委员会成员、德国国际法学会会长和巴塞尔治理研究所董事会副会长。
Peters 教授具有丰富的法律实务经验和深厚的学术理论功底,所著的《国际法史手册》曾于2014年获美国国际法学会图书奖。多年来,她受邀赴世界各地知名大学访问、讲学,也曾多次到访雷火电竞官网在线。她丰富的学识和精彩的讲授得到师生的广泛赞誉。Peters教授目前的研究兴趣涉及国际公法的各个方面,包括其历史、全球动物法、全球治理以及人类在国际法中的地位。
Anne Peters is Director at the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law Heidelberg (Germany), and a professor at the universities of Heidelberg, Freie Universität Berlin, Basel (Switzerland), and a L. Bates Lea Global Law professor at the Law School of the University of Michigan.
She was a member (substitute) of the European Commission for Democracy through Law (Venice Commission) in respect of Germany (2011-2015) and a legal expert for the Independent International Fact-Finding Mission on the Conflict in Georgia (2009). She was the President of the European Society of International Law (2010-2012), has served on the governance board of various learned societies such as the German Association of Constitutional Law (VDStRL) and the Society of International Constitutional Law (I CON-S), and she is currently President of the German Society of International Law (DGIR) as well as the Vice-President of the board of the Basel Institute of Governance (BIG).
Anne was a fellow at the Wissenschaftskolleg in Berlin, and held visiting professorships at the universities of Beijing (Beida), Paris I, Paris II, and Sciences Po. Born in Berlin in 1964, Anne studied at the universities of Würzburg, Lausanne, Freiburg, and Harvard, and held the chair of public international law at the university of Basel from 2001 to 2013. She obtained the Habilitation-qualification at the Walther-Schücking-Institute of Public International Law at the Christian Albrechts University Kiel on the basis of her Habilitation-Thesis “Elemente einer Theorie der Verfassung Europas” (Elements of a Theory of the Constitution of Europe) in 2000.
Her current research interests relate to public international law including its history, global animal law, global governance and the status of humans in international law.
讲座摘要:
新冠疫情危机对国际公法的持久性影响有哪些?大流行会带来哪些改变?显然,应对这一全球性挑战的规制措施必然涉及国际法。世界卫生组织和众多其他全球治理机构采取了行动,但只能在有限的领域塑造并决定各国的行为。事实证明,国际卫生法是薄弱的,而且相对于专利保护和贸易法居于劣势。强调人权中的健康权、国际团结原则以及“同一健康(One Health)”并没有催生国际法的范式改变——例如技术获取或缔结普遍的大流行病条约。大流行病之后的国际法所具有的某些特性是否会得到巩固,还有待观察。
What is the potentially lasting impact of the Covid-19 crisis on public international law. What will have changed after the pandemic? Obviously, any regulatory response to this global challenge must involve international law. The WHO and numerous other institutions of global governance took action, but could shape and determine the behaviour of states only in a limited way. Global health law has proven to be weak, and moreover an underdog regime to patent protection and trade law. The activation of the human right to health, of the international principle of solidarity and of “One Health” have not led to any “Grotian moment”, e.g. on technology access or to a Pandemic Treaty. Whether specific post-pandemic features of international law will consolidate remains to be seen.
讲座海报: